Sanan geschweige denn käännös saksa-tsekki
- natožNezbývá prostor ani na umírněné politické postoje, natožpak na ty progresivnější. Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere. Proto zločinci nebo pachatelé nebyli ani pojmenováni, natož odsouzeni. Deshalb wurden die meisten dieser Verbrecher bisher nicht benannt, geschweige denn verurteilt. Podle mého názoru ani globalizaci ani povodně nelze mít rád, natož se s nimi smiřovat. Meiner Meinung nach kann man weder Globalisierung noch Flut mögen, geschweige denn, sie einfach hinzunehmen.